-
1 свистеть
v1) gener. fluiten (о ветре, пуле и т.п.), gillen (о паровозе и т.п.), sijfelen, sissen, snorren (о пулях), gonzen (о пулях), suizen2) south.Dutch. schuifelen -
2 свистать
несовер. - свистать;
совер. - свистнуть без доп. whistle, sing;
pipe (о птицах тж.) ;
whine( о пулях) свистать всех наверх! ≈ pipe all hands on deck! ищи свищиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > свистать
-
3 свистеть
несовер.- свистать;
совер. - свистнуть без доп. whistle, sing;
pipe (о птицах тж.) ;
whine( о пулях) свистеть в кулакБольшой англо-русский и русско-английский словарь > свистеть
-
4 spat
̈ɪspæt I
1. сущ.
1) устричная икра
2) молодь устриц
2. гл. метать икру( об устрицах) II
1. сущ.
1) небольшая ссора
2) легкий удар, шлепок
2. гл.
1) (по) хлопать, (по) шлепать
2) (по) браниться, слегка поссориться III прош. вр. и прич. прош. вр. от spit II устричная икра молодь устриц метать икру (об устрицах) (разговорное) небольшая ссора, размолвка( разговорное) удар;
шлепок - * on the face пощечина, оплеуха( разговорное) чмокающий звук, чмоканье ( разговорное) ссориться, пререкаться( разговорное) хлопать;
шлепать;
бить, ударять - to * one's hands хлопать в ладоши( разговорное) наносить удары (разговорное) ударяться обо что-либо( о пулях) past и p.p. от spit spat past & p. p. от spit ~ (по) браниться, слегка поссориться ~ амер. легкий удар, шлепок ~ метать икру (об устрицах) ~ молодь устриц ~ амер. небольшая ссора ~ устричная икра ~ (по) хлопать, (по) шлепать -
5 spat
I1. [spæt] n1. обыкн. pl устричная икра2. молодь устриц2. [spæt] vII1. [spæt] n разг.1. небольшая ссора, размолвка2. удар; шлепокspat on the face - пощёчина, оплеуха
3. чмокающий звук, чмоканье2. [spæt] v разг.1. ссориться, пререкаться2. 1) хлопать; шлёпать; бить, ударять2) наносить удары3. ударяться обо что-л. (о пулях и т. п.)II [spæt] past и p. p. от spit2 II -
6 Blei
I n -(e)s, -eBlei im Munde haben — еле ворочать языкомmir liegt es wie Blei in den Gliedern — у меня всё тело словно свинцом налито, я еле двигаюсьdie Füße ( die Arme) sind mir (schwer) wie Blei — у меня ноги ( руки) словно налиты свинцом2) тк. sg полигр. набор••im Blei sein — разг. быть в (надлежащем) порядкеII m -(e)s, -e III m -(e)s, -eлещ (Abramis brama L.) -
7 посыпаться
2) перен. (se mettre à) pleuvoir vi (о пулях, ударах и т.п.); fondre vi sur (о несчастьях и т.п.)искры посыпались из глаз — j'en ai vu trente-six chandelles, j'en ai vu des étoiles en plein midi -
8 посыпаться
сов.2) перен. (обрушиться - о пулях, ударах; об упреках и т.п.) comenzar a llover••посы́паться на чью́-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienу него́ и́скры из глаз посы́пались — le saltaron chispas de los ojos -
9 провизжать
сов., (вин. п.)chillar vi, dar un chillido, gritar chillando ( визгливо крикнуть); silbar vi (о пулях и т.п.); rechinar vi (заскрежетать - о колесах и т.п.) -
10 рваться
несов.1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)2) ( вырываться) desprenderse3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertadрва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate•• -
11 internal explosive element
Оружейное производство: взрывчатый состав (в разрывных пулях)Универсальный англо-русский словарь > internal explosive element
-
12 انهال
إِنْهَالَп. VII1) сыпаться; градом сыпаться (на что على - о пулях, снарядах)2) прибывать в большом количестве (куда على - о товарах)3) обваливаться; * عليه ضربا انهال или عليه بالضرب انهال набрасываться на кого-л. с кулаками -
13 لعلع
Iلَعْلَعَ1) греметь, грохотать; раздаваться (о звуках) ; свистеть (о пулях)2) мерцать, светитьсяIIلَعْلَعٌмн. لَعَالِعُ1) мираж2) волк -
14 إِنْهَالَ
VII1) сыпаться; градом сыпаться (на что على - о пулях, снарядах)2) прибывать в большом количестве (куда على - о товарах)3) обваливаться; * عليه ضربا إِنْهَالَ или عليه بالضرب إِنْهَالَ набрасываться на кого-л. с кулаками -
15 لَعْلَعَ
1) греметь, грохотать; раздаваться (о звуках); свистеть (о пулях)2) мерцать, светиться -
16 pistre
-et (-a), -et (-a)разг.1) выть, завывать2) хныкать, ныть -
17 regne
I -te (-et), -t (-et)det begynner å regne — начинается дождь, пошёл дождь
2) сыпаться (о пулях, комплиментах, похвалах)II -et (-te), -et (-t)1) считать2) считать, принимать (за кого-л. - for)regne seg i slekt med noen — считать себя в родстве с кем-л.
3) высчитывать, вычислять4) рассчитывать, прикидывать, оценивать5) учитывать, принимать во внимание (тж. regne med)etter prisen å regne — принимая во внимание цену, судя по цене
ikke regne det så nøye — не очень придираться к чему-л., быть не очень придирчивым
regne med:
а) считаться (с кем, чем-л.)б) принимать в расчёт; учитывать возможность чего-л.regne på:
а) придавать значение, учитыватьб) рассчитывать, надеяться на что-л.regne sammen — складывать, прибавлять
regne ut — высчитывать, вычислять
-
18 esfuziar
viсвистеть (о ветре; о пулях) -
19 fungar
-
20 gonzen
жужжать; гудеть* * *(d)звенеть; гудеть; жужжать* * *гл.общ. гудеть, жужжать, звенеть, свистеть (о пулях)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Следы частей оружия на стреляных пулях и гильзах — в баллистике следы на стреляных пулях это следы граней и поверхностей полей нарезов канала ствола, неровностей стенок канала ствола. На стреляных гильзах остаются следы губ магазина, от досылателя или переднего среза затвора, от поверхности и… … Криминалистическая энциклопедия
Пуля — У этого термина существуют и другие значения, см. Пуля (значения). Пуля Минье … Википедия
Разрывная пуля — Британские авиационные патроны калибра .303 времён Первой мировой войны в разрезе: зажигательный Брока, разрывные Помероя версий PSA Mk I HE и PSA Mk II HE, разрывной Трефолла RTS Mk II HEI … Википедия
СУДЕБНАЯ БАЛЛИСТИКА — (греч. hallo бросаю) раздел криминалистической техники, в котором систематизируются сведения об оружии и боеприпасах, используемых при подготовке и совершении преступления: разрабатываются методы и средства обнаружения, изъятия и исследования… … Энциклопедия юриста
Другие парни (CSI) — Другие парни Alter Boys Сериал «CSI. Место преступления» Номер серии Сезон 2 Серия № Авторы сценария Энн Донахью Режиссёр {{{Режиссёр}}} … Википедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Экспертиза криминалистическая — один из видов экспертизы судебной (См. Экспертиза судебная). Базируется на данных криминалистики (См. Криминалистика) и заключается в исследовании Экспертом веществ, доказательств и иных материалов уголовного или гражданского дела в целях … Большая советская энциклопедия
Международное право — I. Понятие. Писатели весьма различно определяют понятие международного права. Это происходит оттого, что они неодинаково смотрят на его существо и границы, то смешивая положительное М. право с естественным, идеальным, то отожествляя практические… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Санкт-Петербургская декларация — международный акт, запретивший употребление в европейских армиях разрывных пуль. С. Петербургская декларация была заключена на конференции, созванной в конце 1868 г., по почину русского правительства, в СПб.; инициатива этого дела принадлежала… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
трасси́рующий — ая, ее. 1. прич. наст. от трассировать. 2. в знач. прил. Оставляющий при полете светящийся след, облегчающий дальнейшую пристрелку (о пулях, снарядах). Трассирующие пули. □ По небу поползли светлые черточки трассирующих очередей. Чаковский, Это… … Малый академический словарь
Бороздить — несов. перех. и неперех. 1. перех. Вспахивая землю, делать борозды [борозда 1.]. отт. перен. Прорезать какую либо поверхность во множестве или в различных направлениях (о дорогах, оврагах, о морщинах). 2. неперех. Двигаясь, оставлять за собою… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой